top of page

【在印度教華語】Hindi的Karna與中文「做」,印度學生發明Chindi

在印度教華語也7個月了,中間自己跑去學Hindi,除了幫助我在印度的日常對話外,也幫助我了解印度學生在學華語上文法錯誤的原因。

在印地語(Hindi)中,Karna,to do,中文「做」的意思

除了本身「做」的意思外,印度人很愛用這個字和其他英文結合

例如:

等→wait karna (do wait) 跳舞→dance karna (do dance) 打電話→call karna (do the call) 工作→kaam karna (do the work)

所以在上課的時候,和學生解釋「做」,就是to do的意思 接下來就出現許多的Chindi了 (Chinese + Hindi)

我問: 你這周未要做什麼?

學生: 我要「做」跳舞… 我要「做」電話…

No......孩子…不是這樣的,不要把Hindi帶到中文課來…

Featured Posts
請稍後再來
文章發佈後將於此處顯示。
Recent Posts
Categories
Search By Tags
尚無標記。
Follow Us
RSS Feed
bottom of page